Catalonia election again

Sunday, September 27, 2015

Anyone that pays attention to the news will already know about this, but Catalonia is having an election today that could be very consequential.

On a related note, one of the reasons I haven't really given Catalan much attention (besides a general liking of it) is that it isn't officially spoken by a country besides Andorra. Were it to have been a country since I was born I could see myself having learned it before a large number of other Romance languages, since it's the one with the most in common with all the others. Like the Slovak of Romance languages, or a naturally occurring pan-Romance IAL.

That said, since I've never been to Spain or Catalonia I'll just refrain from giving a preference on today's outcome.


New book's title is Germany's Final Days of Peace

Wednesday, September 23, 2015

And it's from French. I have still a week or two of proofreading left to go, then lots of formatting and images, but have made the first chapter into a sample, a pdf that you can view here.

By the way, the images of Germany in 1912 I uploaded a lot of last year are from this book.


No more land mines in Mozambique

Saturday, September 19, 2015

My favourite kind of news is this one - where a country with a lot of potential does away with a stumbling block that no country should have to deal with, in this case land mines.

And since this is Moçambique, here's a Portuguese link to the same story.

Moçambique declarou esta quinta-feira que está livre de minas antipessoais, ao fim de mais de duas décadas de um programa de desminagem em todo o país, que era um dos cinco mais ameaçados do mundo por este tipo de engenhos
Mozambique declared itself this Friday free of land mines after more than two decades of a de-mining program throughout the country, which had been one of the five most threatened in the world from these devices.

Apparently there is a special kind of large rat that was trained to find them.


New book soon

Thursday, September 17, 2015

This time for sure.

I've just finished the preliminary translation of my next book. The first two books I did had the following aspects:

1) Took place before / around WWI
2) In Germany
3) In German
4) By Hermann Hesse
5) Were interlinear translations
6) Were fiction

This one has two points in common with the previous two.

What's left to do now? Lots and lots and lots of corrections and proofreading. Then adding notes, pictures, cover design, and I think that's it.


Syrian / Iraqi migrant interviews are surreal

Sunday, September 06, 2015

Reading what Syrian and Iraqi migrants think of certain countries within Europe compared to others is quite surreal. I had assumed they for the most part knew which countries are developed and which are not, but here is an example I saw in Bulgarian Deutsche Welle yesterday of a lady who is bringing her son to Germany for medical treatment. That itself is nothing special, but this part is: she believes that only German doctors, not Austrians (she was interviewed in Austria), can save her son and so there is no stopping until she reaches Germany.

Полицаите отвели Фара Али и сина ѝ на сигурно място, където им дали храна и вода. Въпреки това 31-годишната иракчанка е толкова отчаяна, че едва сдържа сълзите си. "Синът ми е с физическо увреждане. Само германските лекари могат да му помогнат", казва жената. Обясняваме ѝ, че и в Австрия има модерно здравеопазване, но тя не ни вярва. В Багдад никой не говорел за Австрия, само за Германия.
The police took Farah Ali and her son to a safe place where they gave them food and water. But the 31-year-old Iraqi was still so desperate that she could barely hold back her tears. "My son has been physically injured. Only German doctors can save him," said the woman. We explained to her that Austria also has modern health care, but she did not believe it. In Baghdad nobody talks about Austria, only about Germany.


FEEDJIT Live Traffic Feed

  © Blogger templates Newspaper by 2008

Back to TOP