YouTube video on Chavacano, a Spanish-based creole language in the Philippines / Una lengua criolla de Filipinas derivada del español

Thursday, July 24, 2008


Somebody put this video up on another site today. It's a news report in Spanish on the Chavacano language, a Spanish-based creole language in one area of the Philippines, and is spoken by about half a million people. The video was put up last year (and has a few comments and corrections from the YouTube user after the report) and the news report is from 2004, but there's also some information in the comments section as there are quite a few after having been viewed by 14,000+ people.



Here's one of the comments for example:

hola! estuve viviendo en zamboanga hace un par de años y la verdad es que yo hablaba chavacano porque tenia que aprenderlo para poder comunicar con la gente. como cada lengua, el chavacano tiene tambien su regla! me acuerdo que fue un español quien nos enseño el chavacano en bunguaio, un par de dias y después fuimos a convivir con la gente.asi se aprende una lengua! yo tambien estoy de acuerdo con aquellos que piensan que hay que promocionar y conservar el chavacano! El chavacano es ùnico!
my translation:
Hi! I was living in Zamboanga for a few years and the fact is that I spoke Chavacano because you have to to learn it to communicate with people. Like all languages, Chavacano also has its own rules! I remember that it was a Spanish person that taught us Chavacano in Bunguaio(?), for a few days and then we went to live with people. So you learn a language! I am also in agreement with those that think that we must promote and conserve Chavacano! Chavacano is unique!
If you want to see what it looks like, here's their Wikipedia.

2 comments:

Unknown said...

I was wondering which word the plural marker "maga" comes from. Then I found at Wikipedia:

Maga comes from the native Tagalog or Cebuano 'mga'.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chavacano

So it is not from Spanish, as expected.

Antonielly said...

I was wondering which word the plural marker "maga" comes from. Then I found at Wikipedia:

Maga comes from the native Tagalog or Cebuano 'mga'.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chavacano

So it is not from Spanish, as expected.

  © Blogger templates Newspaper by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP