Mondial example sentences, part 5: entertainment and driving around

Sunday, September 04, 2011

Here is part 5 of the Mondial conversational examples that I am typing up bit by bit. With this we are just about halfway through. You may have noticed that the conversation is getting more and more complex, and so I am including the English equivalent of every Mondial sample.

Also, I have begun typing up the French - Mondial dictionary on a spreadsheet that can be seen here. After it is done I will flip the order around and order it alphabetically to create a master Mondial - French and other languages dictionary that can be added to bit by bit, and to which other languages can be added.


Distraciones -- Amusements

Yo audia que vu ha sete al teatre yer. -- I hear that you were at the theatre yesterday.

Si, nu ha vidate un comedía que evi multo amusante. Le actores i actoras ha ludate exelentemente. -- Yes, we saw a comedy which was very amusing. The actors and actresses played excellently.

Evi lo multe gente al teatre? -- Were there many people at the theatre?

Si, tute places evi ocupate, i le publico evi multo elegante, le seniores (homos) in fraque o smoquin, i le damas (femas) in robe de sera. -- Yes, all the seats were occupied, and the audience was very smart, the gentlemen (men) in dress-coats or dinner-jackets and the ladies (women) in evening dress.

Ha vu devate comprar bilietes in avance? -- Did you have to buy the tickets beforehand?

Si. Come nu ha ridate duran le representacion! Un jun dama, que sidavi devan (derier, a lato de) me, ridavi, si que el ploravi. -- Yes. How we laughed during the performance! A young lady who was sitting in front of (behind, beside) me laughed till she cried.

Ha anque votre fratre sete la? -- Was your brother there too?

No, yo evi sol, car il havi andate a un concerte. Il interesa se por musica. Come vu sava, il luda piano (violin, flute). -- No, I was alone because he had gone to a concert. He is interested in music. As you know, he plays the piano (violin, flute).

Sava tu coi on ha ludate? -- Do you know what they were playing?

Le orquestre ha ludate un simfonía, i poi B., le famose cantator, ha cantate un aria. Il ha un multo bel voce. -- The orchestra played a symphony, and then B., the famous singer, sang an aria. He has a very fine voice.

Yo ha sete al cinema por vidar un bon film american, le Vidua Joyose. Ma coi ha votre sorora fate? -- I was at the cinema and saw a good American film, the Merry Widow. But what was your sister doing?

El ha sete invitate a un bal da un amica que celebra su dia de nascance. El ama da dansar. El ha multo amusate se. -- She was invited to a ball by a friend who was celebrating her birthday. She likes dancing. She enjoyed herself very much.

Come viel e votre sorora? Cuando e el nascate? -- How old is your sister? When was she born?

Le tri april, 1937 (novece sente triante septe). -- The third of April, 1937.

Quel danses ama el? -- What dances does she like?

Tutes, ma avan tuto valse i foxtrote. Ma le arquestre deva ser exelente i sei cavalieros bon dansatores. -- All of them, but specially waltzes and foxtrots. But the orchestra must be first-rate and her partners good dancers.

El e multo gaye, nunca triste. -- She is very gay, never dull.

Ma non vola vu escultar algue disques de gramofon? -- But wouldn't you like to listen to some gramophone records?

Con plesur. -- With pleasure.

Pova yo ofrar vos un uisqui i soda? -- May I offer you a whisky and soda?

Multe gracie. Ma yo va cuchar me tosto, car yo ha somnie. -- Thank you very much. But I am going to bed early, because I am sleepy.

Un excursion -- An excursion

U ha tu sete? Yo ha telefonate a te plure voltes, ma nul ha respondate. -- Where have you been? I have telephoned you several times, but nobody answered.

Nu ha fate un excursion con un amico que poseda un auto. Il e riche (non e povre). -- We went for a trip with a friend who has a car. He is rich (isn't poor).

Conducta il bien? -- Does he drive well?

Si, ma il ha justo recevate su permise da conductar. -- Yes, but he has only just got his driver's licence.

Come lontanmente ha vu andate? -- How far did you go?

Il ha conductate nos a un montanie, du on ha un vide splendide sur le paesage. -- He drove us to a mountain from which there is a splendid view over the countryside.

Come apela se le montanie? (Quel e sui nome?) -- What is the mountain called? (What is its name?)

Yo ha ubliate lo, ma il e situate pre un bel lago. -- I have forgotten, but it is near a beautiful lake.

E lo lontano de ci? -- Is it far from here?

Cuinante o sexante quilometres. Le via evi plen de autos i motocicletes. -- Fifty or sixty kilometres. The road was full of cars and motor-cycles.

Ha tu prendate algue fotos? -- Did you take any photos?

Si, yo ha empruntate un aparate fotografique de un amico, que sola prestar lo a me. On ha justo developate le pelicul. -- Yes, I borrowed a camera from a friend who usually lends it to me. The film has just been developed.

Ha vu retornate directemente? -- Did you return direct?

No, nu ha percurate M., ma nu ha haltate in L. algue tempo avan continuar notre viage, car nu mancavi de esence. Nu ha bevate un oranjada i manjate algue tartetes. -- No, we passed through M., but we stopped at L. some time before continuing our journey because we had no petrol. We drank some orange juice and ate a few cakes.


  © Blogger templates Newspaper by 2008

Back to TOP