Turkey's first Persian (Farsi) - Turkish bilingual news site / Farsça-Türkçe İlk Haber Sitesi

Wednesday, October 29, 2008



Here's a small article on a site that might be worth keeping an eye on for those that know Turkish and have an interest in its neighboring country Iran as well. Here's the site in Turkish and in Persian.

Farsça-Türkçe İlk Haber Sitesi
First Persian-Turkish News Site
Türkiye'nin Farsça-Türkçe iki dilde yayın yapan ilk haber sitesi, TrkHaber, iki ülkeyi birbirine taşıyor.
TrkHaber, Turkey's first news site in Persian and Turkish, brings the two countries together.
Türkiye'nin ilk Farsça-Türkçe iki dilde yayın yapan haber sitesi olan TrkHaber.com, Türkiye ve İran'da yaşanan gelişmeleri, siyasi-ekonomik yorum ve araştırmaları, analizleri ve köşe yazılarını günlük olarak Farsça'dan Türkçe'ye ve Türkçe'den Farsça'ya aktarıyor.
Turkey's first news site in Persian and Turkish TrkHaber.com translates developments in Turkey and Iran, political-economic commentary and research, analysis and columns daily from Persian to Turkish and from Turkish to Persian.
"Türkiye'nin İran haber kaynağı" sloganıyla yayın hayatına başlayan Trkhaber; İran'a ilişkin haber, yorum ve analizleri ilk elden ve en hızlı şekilde Türk kamuoyuna taşımayı amaçlıyor.
Trkhaber began publishing with the slogan "Turkey's Iranian news resource" and aims to bring news on Iran, commentary and analysis in a first-hand and rapid manner to the Turkish public.

3 comments:

tandmark said...

Hi, The site looks interesting. I'd parse its name as TRKhaber, though. Haber might mean news in Turkish, but in Persian (and I believe in Arabic) the word used is khaber. My Turkish is nonexistent and my Persian rusty, but it also seems to me that the Persian-language pages are a bit more extensive. Or at least organized into two or three more categories. Cheers, Mark

Me said...

Yeah, it's haber in Turkish so I think the site that wrote the article just assumed it was Trk Haber when it's really TR Khaber (and you can even see it on the main page with Khaber as a separate word).

Mithridates said...

Yeah, it's haber in Turkish so I think the site that wrote the article just assumed it was Trk Haber when it's really TR Khaber (and you can even see it on the main page with Khaber as a separate word).

  © Blogger templates Newspaper by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP