Message in Interlingua for the Nordic conference this summer in Linköping, Sweden / Conferentia nordic con cursos intensive de interlingua, julio 2008

Friday, August 01, 2008


I had forgotten about this; there's a conference going on right now in Linköping, Sweden. Emerson José Silveira da Costa (and two cats in the background) recorded the following video from Brazil for the attendees at the conference:



Here's the text in a two languages. English:

Greetings. To those of you who don't know me, I am Emerson José Silveira da Costa, current president of Brazilian Union for Interlingua, and in its name I want to wish to you gathered in Linköping, Sweden, a much prosper Nordic Interlingua Meeting, an event that may be already considered a real nordic tradition.

During these days you will have an experience of "immersion" in the usage of interlingua, this "secret code" of us, which, surprisingly, can be understood at first sight by millions of people in the whole world. Because, as we know, interlingua is not an invention by Gode or IALA. Instead, it is the concretization of a real phenomenon, the common vocabulary that permeates the European languages and that through them has been transported to the whole world. This makes interlingua an effective communication tool, which one can learn with relatively little effort, which, unfortunately, many people still don't know.

Thus, I wish that this meeting will be not only a very nice occasion to meet friends and have fun, but that it will be equally a catalyst to many good ideas for the diffusion of interlingua. Good luck and good work.
Interlingua:
Salute. A illes de vos qui non mi cognosce, io es Emerson José Silveira da Costa, actual presidente del Union Brazilian pro Interlingua. E in su nomine io vole desirar a vos reunite in Linköping, Svedia, un multo prospere incontro nordic de Interlingua, un evento que pote esser ja considerate un ver tradition nordic.

Durante iste dies, vos habera un experientia de immersion in le uso de Interlingua, iste nostre "codice secrete" que surprendentemente pote esser comprendite a prime vista per milliones de personas in tote le mundo. Proque, como nos sape, Interlingua non es un invention de Gode o de IALA. In vice, illo es le concretization de un phenomena real, le vocabulario comun que permea le linguas europee, e que per illos ha essite transportate a tote le mundo. Isto face Interlingua un efficace instrumento de communication que uno pote apprender con relativemente pauc effortio, le qual infortunatemente, multe personas ancora non cognosce.

Assi, io desira que iste incontro sia non solmente un bellissime occasion de incontrar amicos e diverter se, mais que illo sia equalmente un catalysator pro multe bon ideas pro le diffusion de interlingua. Bon fortuna e bon labor.
Portuguese:
Saudações. Àqueles de vocês que não me conhecem, eu sou Emerson José Silveira da Costa, atual presidente da União Brasileira pró Interlíngua, e em seu nome eu quero desejar a vocês reunidos em Linköping, Suécia, um muito próspero Encontro Nórdico de Interlíngua, um evento que já pode ser considerado uma verdadeira tradição nórdica.

Durante estes dias vocês terão uma experiência de "imersão" no uso de interlíngua, este nosso "código secreto" que, surpreendentemente, pode ser compreendido à primeira vista por milhões de pessoas em todo o mundo. Porque, como sabemos, a interlíngua não é uma invenção de Gode ou de IALA, Em vez disso, ela é a concretização de um fenômeno real, o vocabulário comum que permeia as línguas européias e que através delas foi transportado a todo o mundo. Isto faz da interlíngua um eficaz instrumento de comunicação, que se pode aprender com relativamente pouco esforço, o qual, infelizmente, muitas pessoas ainda não conhecem.

Assim, eu desejo que este encontro seja não somente uma belíssima ocasião de encontrar amigos e se divertir, mas que seja igualmente um catalisador para muitas boas idéias para a difusão da interlíngua. Boa sorte e bom trabalho.
Lastly, an automatic translation into Spanish from the Portuguese above.
Saludos. Para aquellos de ustedes que no me conocen, soy Emerson José Silveira da Costa, actual presidente de la Unión Brasileña pro interlingua, y en su nombre quiero desearle reunidos en Linköping, Suecia, un muy próspero nórdicos Reunión de interlingua, un evento que ya puede ser considerado como una verdadera tradición del norte.

Durante estos días usted tiene una experiencia de "inmersión" en el uso de interlingua, nuestro "código secreto" que, sorprendentemente, se puede entender a primera vista por millones de personas en todo el mundo. Porque, como sabemos, la interlingua no es un invento de Gode o IALA, en cambio, es el logro de un verdadero fenómeno, el vocabulario común que impregna las lenguas europeas y que a través de ellos fue transportado al mundo entero. Esto hace que la interlingua un instrumento eficaz de comunicación que se puede aprender con relativamente poco esfuerzo, que, por desgracia, muchas personas aún no saben.

Por lo tanto, espero que esta reunión no sólo es una maravillosa oportunidad para encontrar amigos y divertirse, pero también es un catalizador de muchas buenas ideas para la difusión de interlingua. Buena suerte y buen trabajo.

0 comments:

  © Blogger templates Newspaper by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP